Language Service Providers

Scope of Activities:

Support UAF-Africa staff members and Festival staff in communicating with participants in their preferred languages.
Translate and transcript all key Festival materials and documentation (program, agenda, signage, presentations, interviews, discussions, etc.)
Offer multilingual and context-relevant interpretation, translation, and real-time captioning for Festival sessions and events.
Provide transcripts and captions for audio/video content.
Offer sign language interpretation for key sessions and events.

We are particularly interested in language service providers with:

Strong understanding of feminist principles and issues related to gender equality, particularly with familiarity with the cultural context of African womn’s human rights defenders (AWHRDs).
Proven experience in providing interpretation, translation, transcriptions, and live captioning for conferences, workshops, or festival settings, especially those with social justice, women’s rights, or feminist themes.
Ability to handle sensitive and complex trauma-related topics, human rights, and intersectionality.
Understanding of the importance of accessibility for diverse audiences.
Ability to meet tight deadlines and maintain high quality.
Ability to collaborate effectively with other language service providers and Festival participants.
Certification or accreditation in interpretation is highly desirable.

Apply via :

docs.google.com