English to Arabic Translation Specialist

Role Purpose:

Save the Children is the world’s first, and largest, independent children’s rights organisation. Our founder, Eglantyne Jebb, wrote the first draft for the UN Declaration of the Rights of the Child in 1923, and we’ve worked to uphold it ever since. Generations later, her pioneering work is being influenced by children themselves. Today, we are still going strong, working in over 100 countries worldwide to build a world where every child can thrive, grow up healthy, educated and safe, and look forward to a future full of promise. 

Our ambition for 2030 is to create a world in which all children:

Survive: No child dies from preventable causes before their fifth birthday 
Learn: All children learn from a quality basic education 
Are Protected: Violence against children is no longer tolerated. 
To deliver on these 2030 breakthroughs for children, Save the Children operates in three-year strategy cycles, and has developed an ambitious strategy for 2022-24, focused on transforming and amplifying impact for and with children.
In the last 12 months, the climate crisis has worsened, the conflict in Ukraine has displaced millions of people and children, and the ripple effects and aftermath of the pandemic have resulted in a cost-of-living crisis and worsening global hunger crisis at an unprecedented scale. Globally, 426 million children live in conflict zones in constant fear, their childhoods stolen. We are witnessing the worst child rights crisis in decades. The needs are greater than ever before and so is the urgency for us to scale our impact. 
The Global Translations Unit provides innovative and accessible solutions to linguistic needs, advises on best practice, manages complex translation and interpreting requests, and raises awareness of language as a key component of inclusivity and the localisation agenda. The unit is currently recruiting an English to Arabic Translation Specialist.
The role holder will establish and develop key relationships between the Translations Unit, Save the Children International’s global teams, subject matter experts, country office staff, freelance linguists and external language suppliers to ensure high-quality, consistent translation services and robust knowledge management and sharing.
The successful candidate will translate, proofread and edit diverse and complex documents from English to Arabic, adapted to the relevant locale, often under tight timeframes. Arabic to English translation of short text may occasionally be required (proofread by English native speakers). Working closely with SCI’s Arabic-speaking country offices and subject matter experts, they will lead on establishing English to Arabic terminology preferences at global level that incorporate cultural and linguistic differences across the MENA region. Responsibilities also include working within cloud-based project and translation management tools and drafting Arabic language guidelines and style guides.
The role holder will develop training sessions on translation tools, key terminology, style and tone of voice guidelines and deliver them to relevant colleagues and translation suppliers.

EXPERIENCE AND SKILLS

Essential

Significant years of professional translation experience from English to Arabic including demonstrated experience of translating humanitarian content or working in the humanitarian sector
Experience working independently within or for large organisations and collaborating with diverse stakeholders
Able to prioritise work effectively, dealing with multiple simultaneous projects; comfortable working with remote teams across different time zones
Demonstrable experience of using CAT tools, QA tools and terminology tools within translation workflows
Exceptional attention to detail, with an excellent grasp of Arabic & English grammar
Experience working as part of a team within a networked structure and maintaining effective working relationships with colleagues and suppliers across functional and geographical boundaries
Significant ability to work in a fast-paced environment and prioritise work depending on external factors
Experience translating complex projects across multiple geographies and leading on terminology management
Experience handling sensitive subject matters diplomatically and confidentially
Demonstrated commitment to Save the Children’s mission and values

Desirable

Knowledge of InDesign
Experience using Phrase TMS (formally Memsource)
Working knowledge of LatAm Spanish or French (in addition to your primary language pair)
Translation project management experience

Apply via :

kenya.savethechildren.net